七夕月下诗
王僧达〔南北朝〕
远山敛雰祲,广庭扬月波。
气往风集隙,秋还露泫柯。
节期既已孱,中宵振绮罗。
来欢讵终夕,收泪泣分河。
译文及注释
译文
远处的山峰收敛了不祥的云气,广大的天庭翻腾着明月的光波。
云气随着秋风都聚集在石缝里,夏去秋来露水从树枝上滴落。
七夕佳期已是如此短暂,终夜不眠掀动被帐绮罗。
虽然相聚但怎能欢爱整晚,收住泪水踏上归程又将长隔天河。
注释
七夕:农历七月七日之夜。在神话传说中,牛郎织女分处天河(银河)两边,每年七夕,他们才能走过“鹊桥”相会。 雰祲(fēn jīn):阴阳二气相侵所形成的不祥的云气。雰,一作“氛”。
泫(xuàn):水滴下垂的样子。
期:一作“气”。
孱(chán):弱,短小。
中:
王僧达
(423—458)南朝宋琅邪临沂人。王弘子。临川王刘义庆婿。早慧,宋文帝以为太子舍人。性好游猎,历宣城,吴郡太守。孝武帝大明中,以归顺功,封宁陵县五等侯,累迁中书令。自负才地,以不得宰相为恨。曾辱宠臣颜师伯及路太后侄孙。帝遂因高阇谋乱事陷之,下狱赐死。 5篇诗文
咏萍
刘绘〔南北朝〕
可怜池内萍,葐蒀紫复青。
巧随浪开合,能逐水低平。
微根无所缀,细叶讵须茎?
飘泊终难测,留连如有情。
王蓝田性急
《世说新语》〔南北朝〕
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。
谢无奕性粗强。以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁不敢动,半日。谢去良久,转头问左右小吏曰:“去未?”答云:“已去。”然后复坐。时人叹其性急而能有所容。
王述转尚书令,事行便拜。文度曰:“故应让杜许。”蓝田云:“汝谓我堪此不?”文度曰:“何为不堪!但克让自是美事,恐不可阙。”蓝田慨然曰:“既云堪,何为复让?人言汝胜我,定不如我。”